新的搭訕文 在網路上看到一個討論韓劇跟韓文的部落格 就給他留言啦
而且為表示我的誠意 我通常都用對方拿手的語言留

처음 뵙겠습니다, 나는 요라고 합니다.나도 한국에 대한 , 특히 드라마가 흥미가 가득합니다.지금 내가 한국어를 배우고 있습니다.한국어를 있는 사람이 동료가 되고 싶습니다.금년의 가을에는 3급의 한국어 능력 시험을 생각이지만, 지금은 아직 초심자입니다. 실은 지금 내가 쓰고 있는 내용은 원래 일본어로 두고, 그리고 번역 웨이브 사이트를 내왕이라고 번역한 내용입니다.혹시 잘못된 내용이 있으면 용서해 주세요.


はじめまして、 私はようです。私も韓国に対すること、特にドラマが興味が深くあります。今私が韓国語を習っています。韓国語ができる人が仲間になりたいんです。今年の秋には 3級の韓国語能力試験を受けるつもりだが、 今はまだ初心者です。 実は今私が使ってる内容はもともと日本語で書いておいて、そして翻訳ウエーブサイトを通じて翻訳した内容です。もし誤った内容があれば、許してください。

 


創作者介紹

為了對你更想念

lllyau 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()