時の流れに身を任せ 

中譯:大體上和我只在乎你的歌詞一樣

如果沒有遇見你,我將會是在哪裡?
日子過得怎麼樣, 人生是否要珍惜?

也許認識某一人,過著平凡的日子。
不知道會不會,也有愛情甜如蜜?

任時光匆匆流去,我只在乎你。
心甘情願感染你的氣息。

人生幾何能夠得到知己?
失去生命的力量也不可惜,

所以我求求你,別讓我離開你。
除了你,我不能感到,一絲絲情意。

如果有那麼一天,你說即將要離去。
我會迷失我自己,走入無邊人海裡。

不要什麼諾言,只要天天在一起。
我不能只依靠, 片片回憶活下去。

任時光匆匆流去,我只在乎你。
心甘情願感染你的氣息。

人生幾何能夠得到知己?
失去生命的力量也不可惜。

所以我求求你,別讓我離開你。
除了你,我不能感到,一絲絲情意。

.......
一首泛黃的老歌,一首不屬於我這個時代的旋律,
因為支援期間指揮官愛聽,每次吃飯的時候都會聽到這首歌,
而有所感應,喜歡上這首歌(包括中文版本。)

人,不論渺小或是偉大,
不分男女,不分性向,
渴望愛與被愛的心是不變的。

感覺愛的時候,為對方的喜怒哀愁,緊緊牽動,
在一時之中,暫時忘記了自己,深刻體驗對方。

愛的力量就在於此吧,
平凡的人也在沈浸愛時,散發光芒。

朝聞道,夕死可矣。
那愛呢?
既使愛有如朝露般短逝,
卻像詩篇深刻,
餘味無窮,無限想念。


創作者介紹

為了對你更想念

lllyau 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()